Riksarkivets logo og link til Riksarkivets hovedside Foto av Riksarkivet og link til Riksarkivets hovedside

Utskriftsversjon

Oversikt over sovjetiske krigsfanger

Oversikt inneholder 85042 innførsler fra lister som ble ført over og av sovjetiske krigsfanger repatriert fra tysk fangenskap i Norge sommeren 1945. Listene ble laget i forbindelse med transporten fra transittleire forskjellige steder i Norge. Noen av fangene ble fraktet med båt til havner i det nordlige Russland, men det store flertall ble sendt hjem med tog gjennom Sverige og Finland. Det var fangene selv som for det meste stod for føringen av listene. Derfor er de alt overveiende skrevet med håndskrift, på russisk eller ukrainsk. Bare unntaksvis forekommer det lister skrevet på maskin. I noen tilfeller på russisk, i andre med latinsk transkripsjon.

Transkribering

Når man skal lese i oversikten over sovjetiske krigsfanger er det viktig å transkribere nøyaktig. Under er det gjort rede for hvordan navnene er transkribert. Teksten er skannet inn. Trykk på bildet hvis det er vanskelig å lese teksten.

hvordan navnene er transkibert

Et betydelig problem under lesing av listene er at man ikke kan være sikker på at det er full overensstemmelse mellom den måten man selv har transkribert det aktuelle navnet og den form det har i listene. Foruten de som er nevnt over er det mange faktorer som kan ha ført til feilaktig transkripsjon:

  • Den som skrev den opprinnelige listen var ikke klar over hvordan navnet skulle staves
  • Den som skrev den opprinnelige listen skrev feil.
  • Den som skrev den opprinnelige listen var påvirket av en lokal eller nasjonal skrivemåte av navn som avviker fra offisielle russiske norm. Et eksempel på dette er for eksempel listen fra id-nummer 26603, der ”e” i mange tilfeller er byttet ut med ”i” og der det bløte tegnet blir brukt på steder som skiller seg fra normen i russisk rettskrivning. Tegnet blir også utelatt på steder der man normalt ville vente å finne det. Transkripsjonen er gjort så nøyaktig som mulig i forhold til listene. Det betyr at mange av de feilene som er gjort ved den opprinnelige føringen av listene følger med. Bare de mest åpenbare og graverende feilene er rettet opp. Dette er gjort med hensyn til den store variasjonen i måten navnene kan skrives på, og ikke minst i forhold til navn som ikke er allment kjent.
  • Den som førte listen skrevet så utydelig at det er umulig å avgjøre hvilke bokstaver som er benyttet til enhver tid. Hvis det ved første søk ikke framkommer en klar match til det ettersøkte navnet, skal man være klar over at navnet allikevel kan befinne seg i listen, men med en annen transskripsjon enn forventet. Hvis navnet man søker på inneholder sj, kan det være nyttig å søke på sjtsj og omvendt. Zj / sj kan også tidvis forveksles.

Andre mulige forvekslinger:

  • a/o
  • k/ch
  • m/t/sj/sjtsj/zj
  • n/i/p/ks/z
  • ts/u
  • i/y ved slurvete skriving
  • i/j der j ikke har fått noen hake over seg
  • Listen kan av forskjellige andre årsaker være svært vanskelig eller umulige å tyde. Grunner til dette kan være slitasje eller at skriften er blitt delvis utvisket.
  • Den som har utarbeidet databasen kan ha gjort en skrivefeil.
  • Til slutt kan det forekomme at fanger har oppgitt feilaktige opplysninger til den som skrev listen, det er dokumentert minst ett tilfelle der en person har figurert under alias.

Ved søk på navn kan det av disse grunner være nyttig at fangelistene er alfabetisk. Når man gjør det på denne måten kan man fange opp navn som er ikke er skrevet 100 % korrekt, men som allikevel er plassert i nærheten i den alfabetiske orden.

Dobbeltinnførsler

Listene har 85042 innførsler, men det nøyaktige antallet registrerte fanger er mer uklart. Det er brakt på det rene en rekke navn går igjen på 2 eller flere lister. Det er så langt påtruffet 6547 klare dobbeltinnførsler. Det vil si at antallet registrerte fanger er nede i 78522. I de fleste tilfeller er det snakk om identiske kopier av lister, (gjennomslag) mens andre steder er det to lister skrevet hver for seg, men med det samme antall fanger og den samme rekkefølgen. Under følger en oversikt over listene som foreligger i mer enn ett eksemplar:

”Moen” og ”Tromsø 2”. (Eske 14)
Alle navnene som finnes i ”Tromsø 2” er også oppført i ”Moen”. Disse fangene ble fraktet ut av Norge på skipet S/S Kong Dag. I dette tilfellet kan man trekke fra 600 navn fra det endelige antallet. (Idnr. 4078 – 4677).

Bardufoss 3 og S/S Bravant 2 (Eske 14 og 23)
Id-numrene 3392 – 3477 i ”Bardufoss 3” faller sammen med 74995 – 75080 i ”S/S Bravant 2”. De forlot leir Bardufoss for å reise hjem med S/S Bravant. Dermed faller det 85 fanger bort fra den endelige listen.

”Tromsø” og ”Kong Haakon 4” (Eske 14 og 24)
Alle fangene i Kong Haakon 4, (med unntak av 100 navn med id-numrene 80268 – 80367 som gjenfinnes i ”Kong Haakon 1”) er å finne i listen ”Tromsø” i Eske 14. Lesbarheten i de to listene er ikke identisk, så det kan ha forekommet fors 2000 navn fra den endelige summen.

”Bardufoss 1” og ”Diverse 1”  (Eske 14 og 24)
Alle navnene som finnes i ”Bardufoss 1” kan man også finne i ”Diverse 1”. I den sistnevnte listen er det dog navn som ikke finnes andre steder. Her kan vi trekke fra 392 navn fra totalsummen.  (Idnr. 2956 – 3348)

”Narvik 6” og ”Etterstad 4”  (Eskene 15 og 21)
I disse to mappene forekommer et antall identiske lister , men også lister som ikke har noe til felles. Her kan vi trekke fra 322 navn fra det endelige antallet. (Idnr. 8707 – 9029)

”Melhus 13” og ”Nordkynn 2” (Eskene 18 og 23)
Hele ”Norkynn 2”, id-numrene 41362 – 42061, finnes også i mappe ”Melhus 13”, id-numrene 75413 – 76112. I ”Melhus 13” er det også andre lister. Dette betyr at 700 fanger skal trekkes fra totalsummen.

”Melhus 17” og ”S/S Bravant 2” (Eskene 18 og 23)
Id-numrene 44889 – 44972 i ”Melhus 17” er lik id-numrene 74891 – 74975 i ”Bravant 2”. Dermed kan 85 navn fjernes fra det endelige antallet.

”Etterstad 1” (Eske 21)
Her ser det ut til at en liste er blitt registrert to ganger. Id-numrene 59630 – 59692 og 59756 – 59818 er identiske. Dermed kan 63 fanger trekkes fra sluttsummen. Det er uklart hva som ligger bak dette.

”Diverse 1” og ”Diverse 3” (Eske 23)
 82840 – 82847 i ”Diverse 1” er identiske med 84079 – 84086 i ”Diverse 3”

Herved kan 8 fanger trekkes fra totalen.

”Diverse 2” og ”S/S Bravant 2” (Eskene 23 og 24)
Alt materiale som finnes i ”Diverse 2”, id-numrene 83361 – 83978, finnes også i ”Bravant 2”. Dermed kan 617 fanger trekkes fra totalen.

”Nordkynn 1” og ”Diverse 1”  (Eskene 23 og 24)
Hele mappe ”Nordkynn 1”, id-numrene 75242 – 75412, er identisk med mappe ”Diverse 1”, id-numrene 82699 – 82839 i. Her trekkes det 171 fanger fra totalen.

”S/S Kong Haakon 1” og ” S/S Kong Haakon 2” (Eske 24)
Hele Kong Haakon II, id-numrene 78744 – 79318, er en kopi av lister i Kong Haakon I. Mappene er allikevel ikke identiske siden Kong Haakon 1 inneholder lister som ikke finnes i ”2”. Her kan 574 fanger trekkes fra totalen.

”S/S Kong Haakon 1” og ” S/S Kong Haakon 3” (Eske 24)
Alt som er å finne i ”S/S Haakon 3”, id-numrene 79319 - 80267er også å finne i ”1”. Dermed kan 978 fanger trekkes fra totalsummen.

”S/S Kong Haakon 1” og ”S/S Kong Haakon 4” (Eske 24)
Her er det to ark som går igjen. ”Kong Haakon 1” 78644 – 78743 er identisk med ”Kong Haakon 4” 80268 – 80367. Dermed forsvinner 100 fanger fra det endelige tallet.

Det forekommer også at enkelte navn går igjen på forskjellige lister. Eksempler på dette finner man ved navn som er strøket på en liste, for så å være ført opp på en annen.  ”Etterstad 5” har eksempler på dette. Her er 10 navn strøket over. De fleste av dem er å finne igjen på lister i samme mappe. Noen finnes også igjen i andre mapper. Under følger en oversikt over en rekke nummer der navnet er overstrøket og som man i mange tilfeller derfor ville finne på to steder så vel i listene som i databasen. Dette er dog ikke alle de navnene som er strøket i de originale listene, bare de som er strøket men allikevel registrert.

”Etterstad 5”
60247, 60248, 60249, 60259, 60274, 6037, fra 60439 til 60448, 60557, 60558, 60662 = 19

”Etterstad 8”
61232, 61233 = 2

”Etterstad 10”
62136, 62139, 62166, 62170, 62174, 62194, 62498 = 7

”Oslo 1”
62741, 62963, 63027- 36, 63173, 63311, 63324, 63384, 63392, 63442, 63522, 53546-7, 63636, 63731, 63764, 63782, 063851, 63855, 64063, 64149, 64164, 64171, 64268, 64446, 64539, 64683-4, 64707, 64777,  64793, 64851, 64920-1, 64965, 65412, 65503, 65527, 65561, 66653-6, 67400, 67419, 67461, 67525-6, 68069, 68144, 68285-7, 68368, = 62

”S/S Kong Haakon 1"
77541, 77673, 77790, 77794, 77804, 77817, 77818, 78621 = 8

”S/S Kong Haakon 2”
79168, 79300 = 2-

”S/S Kong Haakon 3”
80095, 80216, 80220, 80230, 80232, 80243-4 = 7

Med disse er det mulig at man må trekke ytterligere 107 navn fra den endelige totalen, men dette er det ikke mulig å si for sikkert før man har sjekket alle de gjeldende numrene.

”Narvik 13” og ”Etterstad 2” (Eskene 15 og 21)
Her forekommer det noen tilfeller av overlapp, men det ser ikke ut til at antallet er betydelig. For det meste dreier det seg om navn som er strøket i en liste og deretter ført opp i en annen.

Videre er det viktig å merke seg at det i boks 14, mappe ”Tromsø”, finnes henvisninger til skipene S/S Kong Haakon VII, S/S Brabant, S/S Nordkyn, S/S Kong Dag og S/S Ango (Sørreisa – Murmansk) 2500 pers?. Alle disse er skip som ble satt inn ved repatrieringen fra Norge til Russland. Samtlige skip har sine egne mapper fordelt på forskjellige esker. Til sammen er det oppgitt at disse skipene fraktet 6600 personer. På mappen ”Tromsø” er det skrevet S/S Kong Haakon VII. I eske 23 finnes lister etter sykeskipet S/S Stella

Polaris som fraktet syke og skadede russere til Murmansk. Det finnes en beskrivelse av Stella Polaris ferd fra Kvesmenes til Murmansk skrevet av E. Ross Jenney, en amerikansk lege som var om bord på skipet fra Kvesmenes.

Demografisk beskrivelse

Når man benytter betegnelsen sovjetiske krigsfanger her, er det ikke bare snakk om soldater fra den Røde Hær. Mange av de som står oppført på listene er menn, kvinner og barn som aldri hadde vært i militær tjeneste. Tyskerne foretok omfattende transporter av ”arbeidskraft” til Norge, deriblant hele familier med barn og besteforeldre. Den eldste fangen som står oppført i listene var ved hjemsendelsen 85 år: Id 43626. Det er oppført hele 19 personer med en alder over 65 år og i overkant av 250 barn 10 år og yngre. 10650 fanger er ikke oppført med fødselsdato.

Dette er dokumentert:

Fødselsår Antall Fødselsår Antall Fødselsår Antall
1945 48 1919 3438 1893 183
1944 68 1918 3557 1892 129
1943 4 1917 2146 1891 83
1942 5 1916 2268 1890 53
1941 14 1915 2866 1889 28
1940 12 1914 3536 1888 24
1939 21 1913 3379 1887 24
1938 31 1912 3621 1886 13
1937 22 1911 3298 1885 12
1936 16 1910 3344 1884 8
1935 15 1909 2834 1883 12
1934 19 1908 2731 1882 8
1933 23 1907 2705 1881 3
1932 32 1906 2521 1880 11
1931 30 1905 2312 1879 1
1930 45 1904 1859 1878 7
1929 64 1903 1813 1877 1
1928 120 1902 1679 1876 1
1927 346 1901 1257 1875 4
1926 624 1900 1400 1872 2
1925 1381 1899 905 1871 1
1924 1551 1898 905 1870 1
1923 2456 1897 727 1867 1
1922 2918 1896 592 1862 1
1921 4231 1895 381 1860 1
1920 3366 1894 238    

På flere av listene finnes det altså kvinner og barn, tidvis hele familier. Noen steder, som 21404 – 21543, er det svært få voksne menn, hovedvekten ligger på mødre og små barn født i 1944 – 45. Mye tyder på er disse er født i fangenskap, de kan muligens også være unnfanget der. På neste liste, fra id-nummer 21454 - 21503 blir mønsteret noe annerledes. Her finner vi hele familier bestående av far, mor og et relativt nyfødt barn. De nybakte foreldrene ser ikke ut til å ha vært offisielt gift. Tidvis bærer barna morens etternavn og hjemstedsadresse, men farens nasjonalitet (eks. id-nummer 22205). I noen tilfeller bærer barnet også farens etternavn. (22257) Når det gjelder hvor disse unge foreldrene kommer fra kan man ikke si noe bestemt, men det er en tendens mot at de stammer fra de sørvestlige regioner av Russland, fra Hviterussland og fra Ukraina.

Listene inneholder ikke bare ferske familier med spedbarn. Liste ”Etterstad 9” viser tydelig at hele familier er blitt fraktet til Norge. For eksempel viser id-numrene 61628 – 61633 til en familie bestående av foreldre født i 1913 og 1914, samt 4 barn mellom 5 og 10 år gamle.  Denne listen inneholder også flere andre større eller mindre familier. Det samme gjelder også for mappe Melhus 16 i boks 18, der det er store familier. Et betydelig antall fanger i denne kategorien kom fra Hviterussland og Ukraina.

I noen av listene er det konsentrasjoner av ulike typer fanger. Det er lister med bare kvinner, som i eske 24 mappe ”Diverse 2 ” der alle kommer fra Leningradskaja eller Vitebskaja oblast’. Noen steder er det lister som inneholder en overvekt av forskjellige nasjonaliteter. Dette gjelder ikke minst i visse Melhus-lister der en rekke baltere er registrert, eksempel er Melhus 12, rundt idnr. 40800 (latviere og litauere, men også polakker) og  Melhus 16 (litauere og estere) og 19 (litauere). I Jessheim 11 er det overvekt av tatarer. Jessheim 14 har en konsentrasjon av georgiere.

I Narvik 31, Fra 31725, forekommer det mange vestliglydende navn, særlig tyske. Det er muligens snakk om volgatyskere, men de står dessverre ikke oppført med nasjonalitet.

Nasjonal fordeling

Under følger en fordeling av fanger etter nasjonalitet. Det må bemerkes at denne statistikken ikke er komplett, siden 23315 av fangene ikke er ført opp med nasjonalitet. Det er heller ikke tatt hensyn til dobbeltinnføringer. Dermed kan en eventuell prosentvis fordeling bare regnes som et anslag. Det er blitt registrert 55 forskjellige nasjonaliteter / etniske grupper.

Nasjonalitet Antall
Russiske ca. 37650
Ukrainske ca. 16600
Hviterussiske ca. 3336
Tatariske ca. 863
Kasakhstanske ca. 401
Georgiske ca. 353
Mordvinske ca. 314
Armenske ca. 285
Polske ca. 257
Tsjuvasjiske ca. 238
Usbekiske ca. 217
Litauiske ca. 160
Aserbajdzjanske ca. 130
Basjkirske ca. 74
Udmurdiske ca. 71
Kalmykiske ca. 70
Jødiske ca. 58
Mariets ca. 52
Ossetiske ca. 41
Tyske ca. 35

 

Syketransporter:

Fra idnr. 33020, i mappe Trondhjem 4, er det en liste fra et hospitaltog. Det er oppført navn og diagnose på pasientene. Listene er skrevet på maskin med tysk transkripsjon. Dette kan ha ført til at transkripsjonen er blitt noe uklar ettersom disse listene bygger på en annen transkripsjon.

S/S Stella Polaris er en syketransport fra havnene Fauske og Mo i Rana. Listene er påført diagnoser og skrevet med latinske bokstaver. Dermed er feilmulighetene store.

Godt ut i Jessheim 8 finnes det en liste over fanger fra Hospital Trandum. Det er også andre mapper som inneholder lister fra Hospital Trandum.

I S/S Ango 4 er det en liste med franskmenn. Dette er franske krigsfanger som ble holdt i Russland og repatriert i forbindelse med at russere ble transportert hjem. Siden denne listen inneholder bare franskmenn, ingen russiske eller sovjetiske statsborgere. Derfor er den ikke listet opp.

Kilden er arkivet etter Flyktnings- og fangedirektoratet, Repatrieringskontoret. arkivstykkene 14 – 24 er  lokalisert i Riksarkivet med plassering 1A 326 5/4.

Sist oppdatert 2004-01-07.
Riksarkivet, Pb 4013 Ullevĺl Stadion, 0806 Oslo, Tlf: 22 02 26 00,
E-post: riksarkivet@arkivverket.no.